Marketing translations

Marketing translations are the most creative field of translation. Our translators dealing with this type of translation are very often proficient copywriters, characterised by having a way with words. Native speakers, i.e. native users of the language into which the translation is prepared, are most suited for this type of translation.

The term inherent in marketing translations is transcreation. It is a transformation of the text so that it functions naturally in the target language and fulfills the functions of the original text, but in a new linguistic and cultural environment. Transcreation is not always the same as translation. It can even mean rewriting the text, taking into account the specificity of the language and culture of the target country. Therefore, it is sometimes treated as an 'intermediate stage' between translation and copywriting. As part of marketing translations, we most often translate, among others:

  • slogans and advertising spots

  • press releases about your company

  • market surveys

  • names of new products and services

  • websites

  • company catalogues

  • catalogues, brochures, leaflets and advertising brochures

  • multimedia and training materials, e.g. e-learning platforms

  • press releases

  • commercial offers

  • product labels

  • presentations

What can we offer additionally to the translations themselves?

Our offer of translations of marketing texts is supplemented by comprehensive preparation of the text for printing (DTP). This guarantees a faithful reproduction of the original both in terms of content, graphic design and formatting. We provide transfer from the original to the translated materials of all charts, diagrams and drawings along with the descriptions and legends marked on them. Therefore, our work on each project ends with the submission of the text in accordance with the original, which meets the standards and requirements of the printing house. Such a comprehensive service guarantees that potential customers will be interested in viewing your company's advertising materials.

We have carried out many successful translations of marketing campaigns of large corporations, often from the food and dietary supplements indsutry, e.g. we are currently helping one of our customers to enter new European markets with their product, including the British, German, Spanish and Czech market. If you want your international marketing campaign to increase the recognition of your brand, contact us – call or write, and we will book our most talented linguists for you.

Why do professional marketing translations really support sales?

Well-planned marketing translations have a direct impact on brand reception, the level of customer trust and the effectiveness of sales communication. Unlike a simple translation of information content, marketing materials must have an emotional impact, build a coherent image and encourage action. That is why an experienced marketing translator is working on projects of this type, who understands not only the language, but also the market realities, consumer behavior and the specificity of the industry. Thanks to this, the content does not sound like a literal translation, but more like a natural message created specifically for the end recipient. In practice, this means that marketing translations support sales activities, through:

  • maintaining a consistent tone of brand communication in various markets;

  • strengthening the company's credibility in the eyes of foreign customers;

  • avoiding cultural misunderstandings and misinformation;

  • increasing the effectiveness of advertising and promotional campaigns.

Well-prepared marketing materials not only inform, but above all sell – regardless of the language in which they are received.

The role of experience and specialisation in marketing projects

An effective marketing translator is a person who combines language competences with the ability to create persuasive content. Such a combination is especially important in the case of brands planning to expand internationally or introduce products to new markets. In such situations, literal translations will not be enough – you need to match the message to local expectations, trends and communication style.

That is why more and more companies are choosing solutions such as language localisation and transcreation, which allow to preserve the meaning, emotions and intention of the message, while adapting it to the realities of a given country. This approach works well both in digital campaigns and in printed materials or B2B communication. It is worth emphasising that even cheap marketing translations can meet high quality standards if they are carried out by a team of specialised linguists, and the process includes editing, proofreading and substantive consultations. The price does not have to be a compromise, as long as there is appropriate experience behind the project.

Comprehensive service and long-term benefits for the brand

Companies that regularly invest in professional marketing translation gain a competitive advantage and communication consistency in all markets. Constant cooperation with the team of translators allows for better planning of promotional activities, shortens the time of project implementation and ensures a uniform language style. In addition, it is possible to effectively combine translations with other services, such as native speaker proofreading, DTP or language consulting.

In this context, business translation is becoming increasingly popular, enabling companies to conduct coherent communication both in the area of sales, as well as commercial or image relations. This approach allows you to build a brand consistently and professionally, regardless of the language and the target market. Well-planned language projects translate into real effects: greater audience involvement, better brand recognition and increased sales. This is why affordable and cost-efficient marketing translations, carried out in a thoughtful way and tailored to the company's strategy, become an important element of modern international marketing.

Ask for a free quote