In business, administration and everyday international contacts, precision, understanding and culture of expression are important. Assistant interpreting (liaison interpreting) is a form of interpreting that connects people in direct meetings – when it is not only the message that counts, but also trust and natural communication.
An assistant interpreter is not only a language intermediary, but also your partner in the conversation. They accompany you during business meetings, negotiations, study visits, business conversations, official meetings, fairs or international trainings. Their task is to make communication smooth and without barriers – regardless of language or cultural differences.
Discretion, professionalism, precision
In assistant interpretation, each phrase has a meaning. Our interpreters work with the utmost care, taking care not only of linguistic correctness, but also of the context, tone and intention of the statement. Thanks to their experience in various industries, they are able to adapt the style and terminology to the situation – from a conversation with a contractor to a meeting with representatives of public administration.
By working with us, you can be sure that your conversations will remain confidential, and each statement will be transmitted faithfully and in accordance with the principles of professional ethics.
When is it worth choosing assistant interpreting?
Liaison interpreting is perfect when you need:
linguistic support during meetings in a small group,
translation of bilateral conversations (e.g. negotiations, technical talks, audits, training),
accompanying foreign delegations,
assistance during visits to offices, courts or medical facilities,
on-site translations – e.g. during visits or industry events.
Why choose BTD Services?
We cooperate with experienced interpreters who combine the highest language competences with an excellent sense of the situation and cultural intelligence. We understand that each order is different – that's why we approach each of them individually.
What makes us stand out?
Selection of a interpreter for the industry and the situation – we do not send the first available specialist. We carefully select an interpreter who knows your field and understands the nature of the meeting.
Flexibility and mobility – our interpreters are available both locally and throughout Poland and abroad.
Substantive preparation – before each order, the interpreter gets acquainted with the materials, agenda and specificity of the topic.
Communication and efficient organisation – we ensure that the entire process – from the inquiry to the implementation – runs without interruptions and unnecessary formalities.
Confidentiality guarantee – all orders are carried out on the basis of non-disclosure agreements (NDAs), if necessary.
How can I order an interpreter?
The process is simple and quick. Contact us with the following details:
date and place of the meeting;
the working language or languages;
the subject and nature of the meeting;
its expected duration.
On this basis, we will select the best interpreter and present a quote. We try to respond to inquiries within a few hours – also in cases of emergency.
Trust professionals who have been building bridges between languages and cultures for years. Contact us – we are at your disposal.